チェコで買える和チェコ辞典


チェコに長期滞在する者にとって辞書はありがたい味方だ。幸いチェコ和辞典は大学書林から出版されていて
高価ではあるが日本で購入できる。問題は和チェコ辞典だ。これはいまだ日本では出版されていない。
一年前に来チェコしたばかりの頃,、和チェコ辞典がチェコで買えると教えられて街中の本屋さんをあたってみたが
いっこうに見つからなかった。これはカレル大学の日本語学科でその昔出版されたものがすでに絶版となったという
ことなのかもしれないと思い、諦めて英チェコ辞典を代用してきた。

ところが最近LEDA出版社より「日本語・チェコ語辞典」なるものが出版されたのである。なんと86000語のローマ字の
見出しがあるどうどうとした辞典だ。開いて見ると一つの日本語に付きたいてい一つのチェコ語訳が載っているだけで、
たまに複数のチェコ語が掲載されている場合もある。状況によっては十分ではないかもしれないが、かえってわかりやすく
扱いやすい辞書であると言えるかもしれない。一番後ろの付録ページに明治、大正、昭和、平成の西暦と年号の照合表が
ついている。590コルンである。

一方国際交流基金 日本語国際センターの支援を得てPasekaから5年ぶりに漢チェコ語字典 "Japonsko Cesky Studijni Znakovy Slovnik"
という字典が再版された。纏め上げるのに2年を要したという力作である。690コルン。アルファベット別の索引もついている。



いわゆる和チェコ辞典です。表紙もなかなかおしゃれです。

 ローマ字の見出し、日本文字、そしてそれを意味する
 チェコ語が記されています。

二年の歳月をかけてまとめられた漢チェコ語辞典。


漢字見出しのあとにその漢字を使った熟語や慣用句が
まとめられています。
inserted by FC2 system